Los mejores complementos multilingües de WordPress y cómo usarlos en 2021

La web es global y solo alrededor de una cuarta parte de los usuarios habla inglés. Eso significa que casi el 75% de su audiencia potencial no habla inglés o tiene el inglés como segundo idioma.

Hay mucha gente que puede perderse si solo proporciona contenido en inglés.

De eso se trata esta publicación. Suministro de páginas web en varios idiomas.

Si bien puede parecer mucho trabajo, si usa la herramienta adecuada para el trabajo, en realidad es muy sencillo. Puede utilizar traducciones automáticas o traductores humanos para producir su contenido en los idiomas que desee y los complementos facilitarán el acceso de los visitantes a ellos.

Algunos complementos son gratuitos y otros son premium. Algunos manejan traducciones, mientras que otros se concentran en mapearlas y hacerlas accesibles a los lectores.

En esta publicación, le mostraremos qué buscar en un complemento y compararemos 11 de los mejores complementos multilingües que puede usar.

 

Contenido[Mostrar]

También le mostraremos cómo instalar uno en WordPress y cómo funciona todo.

¿Qué es un sitio web de WordPress multilingüe?

¿Qué es un sitio web de WordPress multilingüe?

Un sitio web multilingüe es aquel que tiene páginas en varios idiomas. Por lo general, encontrará una bandera o icono en cada página donde puede seleccionar el idioma que prefiera.

Luego, el contenido se reemplazará de su idioma predeterminado por el que eligió.

Los intercambiadores de idiomas vienen en muchas formas, pero generalmente usan banderas nacionales para indicar el idioma que puede usar. Seleccione la bandera, espere uno o dos segundos y debería ver la página en la que estaba reemplazada por el idioma que seleccionó.

Un buen sitio de WordPress multilingüe incluirá los idiomas principales de la audiencia objetivo. Eso incluirá el contenido del cuerpo, la navegación y todo lo que ve en la página.

Ventajas de los sitios web multilingües

Hay muchas ventajas de un sitio de WordPress multilingüe, pero aquí hay algunas.

SEO

Los sitios web multilingües impulsan su SEO. Primero, cada página web localizada se puede clasificar por separado. En segundo lugar, está satisfaciendo las necesidades de los usuarios, que se miden. En tercer lugar, es más probable que las personas permanezcan en una página en su propio idioma, lo que aumenta el tiempo de permanencia, que también se mide.

Las tres cosas se combinan para ofrecer importantes beneficios de SEO a los sitios de WordPress multilingües localizados. ¡Eso solo hace que la traducción de sitios web sea un ejercicio que valga la pena!

Satisfacción del cliente

Ya sea que se esté comunicando con fanáticos, seguidores o clientes, la creación de contenido en los idiomas locales mejora su visión de usted. Si también incluye formas locales de dirección, horas del día, uso de palabras, unidades de medida y cualquier otra característica local, ese sentimiento aumenta.

Los sitios web multilingües son solo una de las muchas formas de mejorar la satisfacción del cliente, ¡pero no debe subestimarse lo poderoso que puede ser!

Alcance de audiencia

Según Babbel, El inglés representa solo el 25.4% de los idiomas utilizados en línea. Le sigue el chino con un 19.3%, el español con un 8.1%, el árabe con un 5.3% y el portugués con un 4.1%.

Si bien el inglés es en gran medida el idioma dominante, está lejos de ser el único idioma. Si solo escribe su contenido en inglés, ¡estará ignorando a casi el 75% de los usuarios web globales!

Confianza y credibilidad

Un sitio web que se toma el tiempo y el esfuerzo de crear contenido localizado para su audiencia será visto de manera más positiva. Si esas traducciones son precisas y confiables, aumentará la confianza, lo que a su vez, aumentará la credibilidad.

Si está dirigiendo un negocio o desea crear autoridad en su sitio web, ¡estos dos factores son esenciales!

¿Necesita un sitio web multilingüe?

¿Necesita un sitio web multilingüe?

La pregunta del millón de dólares. Diríamos que, si su audiencia es globalmente diversa, definitivamente necesita un sitio de WordPress multilingüe.

Para todos los beneficios que enumeramos anteriormente y más, atender a los clientes regionales es una excelente idea.

Si atiende solo a audiencias nativas o mercados locales, no necesariamente necesita un sitio de WordPress multilingüe.

Por ejemplo, si tiene una panadería local en Inglaterra, solo necesita un sitio web en inglés. Pero, si ofrece envíos internacionales, podría beneficiarse de las páginas traducidas en los principales idiomas de sus clientes.

Lo mismo si eres una zapatería francesa que atiende a la clientela local. Solo necesitaría un sitio web en francés para satisfacer a su público objetivo. Si ofreciera envío europeo, tener páginas traducidas en los idiomas principales de su mercado objetivo sería una gran ventaja.

¿Qué deberías traducir?

Idealmente, deberías traducir todo sus visitantes ven y sus metadatos de SEO.

Eso incluye el contenido de su sitio web, navegación, etiquetas alt para imágenes y todos sus datos de SEO.

Si usa imágenes, también podría considerar usar una versión localizada de imágenes para crear una sensación más hogareña.

Por ejemplo, si utiliza imágenes de automóviles estadounidenses en su sitio principal, cambiar a automóviles indios para su sitio web indio o automóviles japoneses para su sitio web japonés crea una página más holística.

Lo mismo para las imágenes y los iconos si se ven demasiado occidentales o localizados.

Complementos multilingües de WordPress

Estos son los que consideramos que provienen de los mejores complementos multilingües disponibles en 2021.

Weglot

Weglot

Weglot es un complemento de traducción de WordPress muy popular que proporciona el contenido real y un complemento multilingüe que permite a los usuarios cambiar de idioma.

Weglot es un complemento de WordPress francés que comenzó de manera bastante modesta antes de expandirse a la potencia multilingüe que es hoy. El complemento ahora cubre varios idiomas y ofrece varias integraciones que significan que puede usarlo en casi cualquier plataforma web que desee.

Weglot trabaja con complementos de SEO para garantizar que todas sus páginas traducidas se indexen y se clasifiquen correctamente. También simplifica la integración de las traducciones en las páginas y la navegación.

Es un complemento premium que requiere una suscripción para su uso. Sin embargo, obtienes una prueba gratuita y una atención al cliente decente, así como acceso a todas las funciones del complemento.

Ventajas de Weglot:

  • Complemento de traducción precisa
  • Idiomas más populares cubiertos
  • El asistente de configuración simple le permite comenzar rápidamente
  • Opciones predeterminadas útiles para que esté listo para continuar con la instalación
  • Opciones de diseño para implementar en un diseño web

Contras de Weglot:

  • Una amplia opción
  • El límite de palabras como parte de la suscripción parece injusto

Precio de Weglot

Weglot cuesta desde 99 € al año por una asignación de 10,000 palabras al mes hasta 1,990 € al año por 1,000,000 de palabras.

WPML

WPML

WPML es otro de los mejores. El complemento multilingüe de WordPress (WPML) es un complemento premium de WordPress que ofrece total compatibilidad con WordPress y otros complementos.

Se considera que WPML está a la par con Weglot en cuanto a precisión y ofrece una traducción rápida y eficiente del contenido de su sitio web y el contenido proporcionado por otros complementos como Yoast, WooCommerce, Contact Form 7 y otros.

También puede manejar navegación traducida, taxonomías, campos personalizados, publicaciones de blog, elementos de complementos, tipos de publicaciones personalizadas e incluso el panel de WordPress. ¡Es tan útil para administradores multilingües como para lectores!

Necesitará contenido traducido para que este complemento funcione. Una vez hecho esto, la configuración es simple y una vez configurado, el complemento agregará banderas que los visitantes pueden seleccionar para elegir el idioma que prefieran.

Ventajas de WPML:

  • Solución simple y elegante para ofrecer varios idiomas
  • La disposición de las banderas es simple y comprensible al instante para los usuarios
  • Integra costuralessly en WordPress
  • Funciona con complementos y navegación, así como con contenido.

Contras de WPML:

  • Sin opción gratuita
  • Puede causar un ligero retraso en los tiempos de carga de la página.

Precio de WPML

WMPL cuesta desde $ 29 por año hasta $ 119 por año.

traductor google

traductor google

Google Translate es probablemente la herramienta de traducción más conocida. Probablemente sea tan conocido por equivocarse en las traducciones como por hacerlas bien.

Eso significa que Google Translate es útil para traducciones casuales o para trabajar sobre la marcha, pero no sería bueno para sitios web profesionales, tiendas de comercio electrónico o cualquier cosa que represente su marca.

Lo que hace bien el Traductor de Google es en usabilidad. El tablero es simple e intuitivo de usar, el cambio de idioma es simple y puede generar una gran cantidad de contenido traducido en poco tiempo.

Además de copiar y pegar, puede crear una página traducida en muy poco tiempo. Pero primero necesitará editarlo.

Dicho esto, la opción de traducción de la página web es muy útil. Puede ingresar una URL en el cuadro de traducción y hacer que se traduzca una página web completa a la vez. ¡Esa es una característica muy útil!

Ventajas del Traductor de Google:

  • Gratis y disponible
  • Traducciones rápidas sobre la marcha
  • Varios idiomas para elegir
  • La herramienta de traducción de páginas web podría ser útil

Contras de Google Translate:

  • No es la herramienta de traducción más precisa que existe
  • Requeriría edición humana antes de publicar

Precio del Traductor de Google

Google Translate es de uso gratuito.

deepl

 

deeplDeepL se parece a Google Translate pero es mucho más preciso. Aparentemente, utiliza 'redes neuronales convolucionales avanzadas entrenadas con la base de datos Linguee' y es muy apreciada por la calidad de sus traducciones.

DeepL tiene herramientas de traducción por secciones, así como la capacidad de traducir archivos de Word y PowerPoint. Cubre una amplia gama de idiomas y puede facilitar el trabajo de proporcionar contenido traducido listo para usar con WMPL u otro complemento multilingüe.

DeepL también ofrece oportunidades de aprendizaje. Agregue contenido para traducir y verá enlaces cuando pase el cursor sobre el contenido traducido. Esto muestra opciones adicionales y, a veces, palabras alternativas para usar.

DeepL es una herramienta más profunda y probablemente más adecuada para empresas o usuarios comerciales, pero cualquier persona con la paciencia y la voluntad de aprender podría hacerlo muy bien con este programa.

Ventajas de DeepL:

  • Fácil de usar y rápido
  • Resultados precisos
  • El diccionario Linguee tiene muy buena reputación
  • Herramientas de traducción de documentos

Contras de DeepL:

  • No tiene un complemento de WordPress

Precio de DeepL

DeepL tiene una opción gratuita para traducciones en la página y tres planes premium que cuestan desde € 5.99 por mes hasta € 39.99 por mes.

Bablic

Bablic

Bablic es una solución híbrida multilingüe que ofrece una combinación de traducción automática y humana. Puede proporcionar su propio contenido traducido, utilizar Bablic AI o sus servicios de traducción humana.

El servicio también ofrece un editor visual para ayudar a crear páginas y le permite publicar rápidamente. El servicio es compatible con Squarespace, Shopify, WordPress, Weebly, Joomla, BigCommerce y otros CMS o plataformas de publicación y puede simplificar la oferta de sitios de WordPress multilingües.

Bablic es un servicio exclusivo que proporciona una ventana de traducción como Google Translate donde puede usar la máquina para traducir. También puede acceder a traductores pagos o agregar su propio contenido.

A continuación, puede utilizar el constructor visual o copiar y pegar el contenido en sus propias páginas y crearlas como desee. Es un proceso simple y está bien revisado por la precisión de sus traducciones.

Ventajas de Bablic:

  • Procesos simples y efectivos
  • Traducciones precisas a varios idiomas
  • Las traducciones automáticas son más precisas que Google
  • La opción de traducción humana es excelente.

Contras de Bablic:

  • Solamente Premium
  • Todavía necesita copiar y pegar

Precio de Bablic

Bablic cuesta desde $ 24 por mes para 2 idiomas y vistas de página limitadas hasta $ 249 por mes para idiomas ilimitados.

Polylang

Polylang

Polylang es un complemento multilingüe rico en funciones que admite la traducción del contenido de la página, los medios, la navegación, las taxonomías y casi todo en la página.

Funciona de forma similar a WPML. Usted crea páginas y publicaciones separadas para cada idioma y Polylang las vinculará todas junto con el selector de idiomas. Los visitantes seleccionan el idioma que prefieren y Polylang llamará a la página correcta en el idioma correcto.

Sin embargo, tendrá que proporcionar su propio contenido traducido. De lo contrario, Polylang tiene un flujo de trabajo muy simple en el que crea páginas, agrega contenido y las asigna a un idioma en particular. Todo se hace en el panel de WordPress y rápidamente se convertirá en algo natural.

Existe una versión específica de Polylang para WooCommerce con características específicas diseñadas para tiendas. De lo contrario, la creación de páginas traducidas se puede realizar en poco tiempo, una vez que tenga la copia traducida.

Ventajas de Polylang:

  • Procesos simples y efectivos
  • SEO friendly
  • Funciona con navegación, taxonomías y otros elementos de la página.
  • Versión específica diseñada para WooCommerce

Contras de Polylang:

  • Debe proporcionar su propia copia traducida

Precio del Polylang

Polylang tiene una versión gratuita y tres planes premium que cuestan desde 99 € al año hasta 199 € al año.

qTraducir X

qTraducir X

qTranslate X es un complemento multilingüe que utiliza traducciones dinámicas tanto en el front-end como en el back-end de su sitio. Es una alternativa a Polyang en el sentido de que mapea los diversos elementos traducidos juntos, pero no proporciona el contenido traducido.

Tiene una configuración muy sencilla que coloca banderas sobre el contenido para que el usuario pueda seleccionar el idioma que prefiera. Luego, el complemento se traducirá dinámicamente y utilizará un archivo JSON para cambiar entre los distintos idiomas.

Ese archivo JSON niega la necesidad de archivos .po / mo y facilita el almacenamiento dinámico de información de traducción dentro de la página o publicación en lugar de usar archivos separados para todo.

qTranslate X tiene una pequeña curva de aprendizaje, tanto para descubrir cómo funciona como para implementarlo en el sitio. Una vez que lo haya resuelto, es una forma simple y efectiva de administrar el contenido traducido.

Ventajas de qTranslate X:

  • Banderas simples para cambiar de idioma
  • Utiliza la implementación de JSON en lugar de archivos .po / mo
  • Compatible con muchos complementos líderes de WordPress
  • Admite URL y mapas de sitio en varios idiomas

Contras de qTranslate X:

  • Debe proporcionar su propio contenido traducido
  • No se ha actualizado en unos meses.

qTranslate X Precio

qTranslate X es de uso gratuito.

GTranslate

GTranslate

GTranslate es un complemento de dos mitades. La versión gratuita utiliza traducción dinámica con Google Translate. La versión de pago utiliza páginas traducidas de forma permanente para su sitio web.

Ambos son efectivos en lo que hacen, pero funcionan de formas completamente diferentes. El único denominador común es el nombre.

La versión gratuita de GTranslate utiliza Google Translate o Bring para traducir páginas dinámicamente utilizando el método de URL que describimos en su descripción general. Es una forma rápida y eficaz de ofrecer un sitio de WordPress multilingüe, pero es más difícil de controlar por su calidad.

La versión de pago utiliza traducciones más permanentes que le permiten editar la navegación, los widgets y otros elementos de la página. Este método es más intensivo pero incluye todos los beneficios de SEO y el control de calidad de las páginas traducidas "adecuadas".

Ventajas de GTranslate:

  • La versión gratuita ofrece traducción dinámica
  • La versión de pago ofrece traducción permanente.
  • Compatible con SEO e incluye traducción de URL
  • Incluye herramientas analíticas

Contras de GTranslate:

  • Utiliza Google y Bing para traducciones automáticas

Precio de GTranslate

Existe una versión gratuita de GTranslate que cubre la mayoría de las funciones básicas de traducción. Cuatro planes premium ofrecen más y cuestan entre $ 7.99 al mes hasta $ 37.99 al mes.

TranslatePress

TranslatePress

TranslatePress es ideal para usuarios principiantes de WordPress, ya que hace todo en el personalizador visual. Si ha utilizado la interfaz para crear o cambiar páginas o publicaciones, agregar contenido traducido utiliza el mismo proceso.

Eso facilita la traducción de la navegación, los widgets, las llamadas a la acción y otros elementos de la página que, de otro modo, se traducirían por separado.

TranslatePress requiere que proporciones contenido traducido, pero ofrece un enlace a la API de Google Translate para ayudarte con eso. Como sabemos que Google Translate no es el mejor, es posible que se requiera una revisión y edición humana antes de publicar.

La facilidad de uso hace TranslatePress ideal para cualquiera que sea nuevo en WordPress o que simplemente quiera crear páginas de forma rápida y sencilla. Necesitará obtener sus propias traducciones, pero todo lo demás es simple.

Pros de TranslatePress:

  • Utiliza el creador de páginas de inicio para traducir
  • Tiene una función de detección automática para una conmutación sencilla
  • Funciona con complementos de SEO
  • Soporta más de 200 idiomas.

Contras de TranslatePress:

  • Debe proporcionar su propio contenido traducido

TranslatePress Precio

TranslatePress tiene una versión gratuita con algunas características básicas y tres planes premium que cuestan desde 79 € al año hasta 199 € al año.

MultilingualPress

MultilingualPress

MultilingualPress hace las cosas de una manera ligeramente diferente. Utiliza WordPress MultiSite para vincular varios sitios web, cada uno en un idioma diferente. Por ejemplo, podría tener un sitio en inglés, otro en holandés, otro en árabe, etc.

Cada sitio web de la red estaría en el idioma nativo y MultilingualPress los reúne a todos y los hace accesibles a través de un conmutador de idiomas.

Hay un poco de trabajo involucrado en la configuración, ya que deberá configurar WordPress MultiSite usted mismo. Afortunadamente, todo lo que necesita hacer es crear un sitio y luego copiarlo a todos los demás, luego agregar contenido traducido.

Sin embargo, todavía es un poco de trabajo.

MultilingualPress también funciona costuralessly con WooCommerce, le permite traducir campos personalizados, trabaja con las herramientas de Yoast SEO, administra hasta 800 idiomas, redirige automáticamente a los usuarios dependiendo de la configuración de idioma del navegador y mucho más.

Pros de MultilingualPress:

  • Utiliza WordPress MultiSite para gestionar las traducciones
  • No se mete con la base de datos de WordPress
  • La redirección automática es un buen toque
  • Se integra con los complementos de WordPress

Contras de MultilingualPress:

  • Deberá configurar WordPress MultiSite y cada sitio de WordPress multilingüe usted mismo

MultilingualPress Precio

MultilingualPress tiene una versión básica gratuita y cuatro planes premium que cuestan desde $ 99 por año. Cada uno ofrece más idiomas y más multisitios que el anterior.

Selector de Idioma Multisite

Selector de Idioma Multisite

Multisite Language Switcher es un complemento multilingüe que vincula todos sus sitios web y páginas traducidos. Es compatible con WordPress MultiSite y funciona un poco como MultilingualPress.

Es un conmutador de idioma que le ayuda a dirigir a los usuarios a su sitio web respectivo en el idioma deseado. Primero deberá construir su red MultiSite con su respectivo contenido traducido, pero este complemento gratuito proporciona los iconos de banderas y las herramientas de mapeo de páginas para ayudar a unir todo.

La interfaz es simple y agrega un elemento al lado derecho de la página o ventanas de publicación donde puede seleccionar el idioma principal de cada página. Luego, el complemento los asigna a todos para que los usuarios puedan seleccionar el idioma de su elección y luego páginas o publicaciones individuales.

Es un complemento simple que no hace las traducciones, pero ayuda a unir todo muy bien.

Ventajas del selector de idiomas multisitio:

  • Manera simple pero efectiva de mapear páginas traducidas
  • Funciona rápidamente y no parece ralentizar el sitio.
  • Utiliza iconos de banderas simples para ayudar a los visitantes multinacionales
  • Maneja navegación, taxonomías, tipos de publicaciones personalizadas y más

Contras del selector de idiomas multisitio:

  • Deberá proporcionar su propio contenido traducido

Precio del conmutador de idiomas multisitio

Multisite Language Switcher es de uso gratuito.

ConveyThis Traducir

ConveyThis Traducir

ConveyThis Translate es nuestro complemento multilingüe final, pero definitivamente no es menos importante. Es un complemento poderoso que brinda la capacidad de traducir su contenido y un método para administrar varios idiomas.

El complemento utiliza una combinación de traducciones automáticas y humanas según lo que necesite. Cubre 90 idiomas e incluye URL, navegación y casi todos los elementos de la página.

Hay una versión gratuita y premium de ConveyThis Translate. La versión gratuita requerirá registro y una clave API, pero sin pago. Una vez instalado, verá aparecer una opción de idioma fuente simple en la pantalla de edición y en la interfaz.

Las traducciones se realizan de forma automática y, por lo general, no puede elegir si utiliza la traducción automática o manual. Simplemente seleccione la página, seleccione el idioma deseado y el complemento se encarga del resto.

Ventajas de ConveyThis Traducir:

  • Maneja la traducción y el mapeo de idiomas
  • Muy personalizable
  • SEO friendly
  • Opción de utilizar servicios de traducción profesionales

Contras de ConveyThis Traducir:

  • Necesita una cuenta incluso para la versión gratuita

Precio de ConveyThis Translate

Hay una versión gratuita de ConveyThis Translate y cuatro planes premium que cuestan desde $ 18 por mes en adelante.

Cómo construir un sitio web multilingüe con TranslatePress1

Cómo construir un sitio web multilingüe con TranslatePress

Tiene muchas opciones al seleccionar un complemento multilingüe para WordPress, pero nosotros hemos elegido TranslatePress para describir el proceso de creación de los mejores complementos multilingües de WordPress y cómo usarlos en 2021

La web es global y solo alrededor de una cuarta parte de los usuarios habla inglés. Eso significa que casi el 75% de su audiencia potencial no habla inglés o tiene el inglés como segundo idioma.

Hay mucha gente que puede perderse si solo proporciona contenido en inglés.

De eso se trata esta publicación. Suministro de páginas web en varios idiomas.

Si bien puede parecer mucho trabajo, si usa la herramienta adecuada para el trabajo, en realidad es muy sencillo. Puede utilizar traducciones automáticas o traductores humanos para producir su contenido en los idiomas que desee y los complementos facilitarán el acceso de los visitantes a ellos.

Algunos complementos son gratuitos y otros son premium. Algunos manejan traducciones, mientras que otros se concentran en mapearlas y hacerlas accesibles a los lectores.

En esta publicación, le mostraremos qué buscar en un complemento y compararemos 11 de los mejores complementos multilingües que puede usar.

También le mostraremos cómo instalar uno en WordPress y cómo funciona todo.

¿Qué es un sitio web de WordPress multilingüe?

Un sitio web multilingüe es aquel que tiene páginas en varios idiomas. Por lo general, encontrará un conmutador de idioma en cada página donde puede seleccionar el idioma que prefiera.

Luego, el contenido se reemplazará de su idioma predeterminado por el que eligió.

Los intercambiadores de idiomas vienen en muchas formas, pero generalmente usan banderas nacionales para indicar el idioma que puede usar. Seleccione la bandera, espere uno o dos segundos y debería ver la página en la que estaba reemplazada por el idioma que seleccionó.

Un buen sitio de WordPress multilingüe incluirá los idiomas principales de la audiencia objetivo. Eso incluirá el contenido del cuerpo, la navegación y todo lo que ve en la página.

Ventajas de los sitios web multilingües

Ventajas de los sitios web multilingües

Hay muchas ventajas de un sitio de WordPress multilingüe, pero aquí hay algunas.

SEO

Los sitios web multilingües impulsan su SEO. Primero, cada página web localizada se puede clasificar por separado. En segundo lugar, está satisfaciendo las necesidades de los usuarios, que se miden. En tercer lugar, es más probable que las personas permanezcan en una página en su propio idioma, lo que aumenta el tiempo de permanencia, que también se mide.

Las tres cosas se combinan para ofrecer importantes beneficios de SEO a los sitios de WordPress multilingües localizados. ¡Eso solo hace que la traducción de sitios web sea un ejercicio que valga la pena!

Satisfacción del cliente

Ya sea que se esté comunicando con fanáticos, seguidores o clientes, la creación de contenido en los idiomas locales mejora su visión de usted. Si también incluye formas locales de dirección, horas del día, uso de palabras, unidades de medida y cualquier otra característica local, ese sentimiento aumenta.

Los sitios web multilingües son solo una de las muchas formas de mejorar la satisfacción del cliente, ¡pero no debe subestimarse lo poderoso que puede ser!

Alcance de audiencia

Según Babbel, el inglés representa solo el 25.4% de los idiomas utilizados en línea. Le sigue el chino con un 19.3%, el español con un 8.1%, el árabe con un 5.3% y el portugués con un 4.1%.

Si bien el inglés es en gran medida el idioma dominante, está lejos de ser el único idioma. Si solo escribe su contenido en inglés, ¡estará ignorando a casi el 75% de los usuarios web globales!

Confianza y credibilidad

Un sitio web que se toma el tiempo y el esfuerzo de crear contenido localizado para su audiencia será visto de manera más positiva. Si esas traducciones son precisas y confiables, aumentará la confianza, lo que a su vez, aumentará la credibilidad.

Si está dirigiendo un negocio o desea crear autoridad en su sitio web, ¡estos dos factores son esenciales!

¿Necesita un sitio web multilingüe?

La pregunta del millón de dólares. Diríamos que, si su audiencia es globalmente diversa, definitivamente necesita un sitio de WordPress multilingüe.

Para todos los beneficios que enumeramos anteriormente y más, atender a los clientes regionales es una excelente idea.

Si atiende solo a audiencias nativas o mercados locales, no necesariamente necesita un sitio web multilingüe.

Por ejemplo, si tiene una panadería local en Inglaterra, solo necesita un sitio web en inglés. Pero, si ofrece envíos internacionales, podría beneficiarse de las páginas traducidas en los principales idiomas de sus clientes.

Lo mismo si eres una zapatería francesa que atiende a la clientela local. Solo necesitaría un sitio web en francés para satisfacer a su público objetivo. Si ofreciera envío europeo, tener páginas traducidas en los idiomas principales de su mercado objetivo sería una gran ventaja.

¿Qué deberías traducir?

Idealmente, debería traducir todo lo que ven sus visitantes y sus metadatos de SEO.

Eso incluye el contenido de su sitio web, navegación, etiquetas alt para imágenes y todos sus datos de SEO.

Si usa imágenes, también podría considerar usar una versión localizada de imágenes para crear una sensación más hogareña.

Por ejemplo, si utiliza imágenes de automóviles estadounidenses en su sitio principal, cambiar a automóviles indios para su sitio web indio o automóviles japoneses para su sitio web japonés crea una página más holística.

Lo mismo para las imágenes y los iconos si se ven demasiado occidentales o localizados.

¿Qué plugin multilingüe de WordPress utiliza y por qué? ¿Lo recomendarías? ¿Tienes algo más que agregar? ¡Cuéntanoslo a continuación si lo haces !. Nada contra todos los demás complementos, es solo el que habíamos instalado en nuestro sitio de prueba.

Lo guiaremos a través de todo el proceso de configuración de un sitio web multilingüe con WordPress y TranslatePress.

¡Es más fácil de lo que piensas!

Instalación y configuración

Instalación y configuración

La instalación y configuración siguen el mismo proceso que cualquier complemento de WordPress.

  1. Iniciar sesión en WordPress
  2. Seleccione Complementos y Agregar nuevo en el menú del panel de la izquierda.
  3. Busque TranslatePress en la parte superior derecha
  4. Seleccione Instalar y luego Activar cuando vea el complemento en la lista

Luego verá un nuevo submenú llamado TranslatePress dentro del menú principal de Configuración en el tablero.

Ahora configuremos el complemento para que esté listo para usar.

Instalación y configuración1

  1. Seleccione Configuración y TranslatePress desde el menú de WordPress
  2. Seleccione el idioma predeterminado, el idioma en el que ya está escrito su sitio
  3. Agregue los idiomas que desea incluir donde vea 'Todos los idiomas'
  4. Seleccione Guardar cambios en la parte inferior de la página cuando haya terminado.
  5. Seleccione de las pestañas en la parte superior de la página y recorra todas sus opciones. Como todos queremos cosas diferentes de nuestros complementos de traducción, se lo dejamos a usted.

Elegir los idiomas

La configuración clave en la que querrá dedicar tiempo son los idiomas. Configurarlos es simple y le mostramos cómo hacerlo anteriormente.

  1. Seleccione Configuración y TranslatePress desde el menú de WordPress
  2. Agregue los idiomas que desea incluir donde vea 'Todos los idiomas'
  3. Seleccione un idioma del menú desplegable y seleccione Agregar
  4. Enjuague y repita para cada idioma que desee usar

Puede agregar tantos idiomas como desee, pero para lo mismo de este tutorial, elegiremos uno, español.

Agregar contenido traducido

Agregar contenido traducido

Una vez que se completa la configuración inicial, verá una pestaña azul en la parte superior de la TranslatePress ventana llamada Traducir contenido.

  1. Seleccione esto y será llevado a una ventana de personalización de WordPress que muestra su página de inicio. También debería ver un menú a la izquierda.
  2. Usamos Astra y Elementor, por lo que la vista puede ser diferente para usted, pero la premisa básica será la misma ya sea que use un creador de páginas o no.
  3. Seleccione la línea de contenido que desea traducir en la parte superior.
  4. Seleccione el idioma predeterminado
  5. Seleccione el idioma al que está traduciendo debajo
  6. Pegue manualmente su contenido traducido donde vea 'Al idioma', Al español en nuestro ejemplo
  7. Repita para todos los elementos que desee traducir en esa página.
  8. Seleccione el botón azul Guardar traducción en la parte superior para guardar una copia de la página
  9. Repita para todas las demás páginas

Así es como agregar contenido traducido a su sitio web. El beneficio de este complemento es que puede usarlo para traducir botones, navegación, widgets y todo lo que ve el usuario.

Configurar la traducción automática

Configurar la traducción automática

TranslatePress También puede trabajar con herramientas de traducción automática para facilitar un poco su trabajo.

Tiene la oportunidad de utilizar Google Translate o DeepL para traducciones, pero necesitará una clave API para Google o TranslatePress Pro para DeepL.

Una vez que los tenga:

  1. Seleccione Configuración y TranslatePress desde el menú de WordPress
  2. Seleccione la pestaña Traducción automática en la parte superior de la pantalla
  3. Cambie el menú desplegable a Sí
  4. Seleccione Google Translate v2 o DeepL
  5. Ingrese la clave API para Google o el TranslatePress Clave profesional para DeepL
  6. Establezca el límite de caracteres de acuerdo con su presupuesto de traducción
  7. Seleccione el botón azul Guardar cambios una vez completado

La traducción automática no es gratuita, pero son Google y DeepL quienes cobran, no TranslatePress. Si desea utilizar esta función, debe configurar una cuenta con Google o comprar TranslatePress Pro para DeepL.

Configurar el selector de idiomas

Configurar el selector de idiomas

Incluso tiene la opción de cambiar la posición y el tipo de conmutador de idioma. Las opciones son pocas, pero aún puede decidir cómo y dónde aparecerá el dispositivo conmutador en la página.

  1. Seleccione Configuración y TranslatePress desde el menú de WordPress
  2. Desplácese hacia abajo hasta Selector de idioma
  3. Seleccione el tipo de conmutador que desea mostrar
  4. Seleccione Selección de idioma flotante para configurar el aspecto del conmutador
  5. Seleccione el botón de radio final para configurar en qué lugar de la página aparece el conmutador
  6. Seleccione el botón azul Guardar cambios una vez hecho

Traducción de metadatos, navegación y URL

TranslatePress Pro le permite traducir navegación, metadatos SEO, slugs y URL de sitios. Todos estos juegan un papel importante al ofrecer una experiencia cohesiva, por lo que debe considerarlos así como su contenido principal.

Si está utilizando TranslatePress Pro, verá que todos los metadatos y otros elementos de back-end aparecen en la página de traducción. Puede agregar sus traducciones manualmente como antes o hacer que Google o DeepL se las proporcionen.

Es exactamente el mismo proceso que traducir el contenido.

¿Por qué elegir WordPress para sitios web multilingües?

Ya sabemos que WordPress es bueno para la gran mayoría de sitios web, pero ¿por qué lo recomendamos para sitios web multilingües?

Es una combinación de la naturaleza de código abierto de WordPress y la calidad y cantidad de complementos multilingües que puede utilizar.

Otros CMS tienen sus propias variantes de complementos, pero solo WordPress tiene el rango que incluimos a continuación. Algunos de los que aparecen también son compatibles con Joomla, Shopify, WooCommerce y otras plataformas, pero todos son compatibles con WordPress.

Luego está WordPress MultiSite. Una característica relativamente nueva introducida hace algunas versiones. Le permite crear diferentes sitios web de WordPress en el mismo servidor y poder controlarlos todos desde un solo panel de control.

Algunos de estos complementos multilingües utilizan esta función con gran efecto, esencialmente creando un sitio web separado para cada idioma que desea admitir. Hasta donde sabemos, ¡ningún otro sistema de gestión de contenido lo admite!

Cómo traducir el contenido para sitios web multilingües

Tiene tres opciones principales al crear contenido para sitios web multilingües.

Usted puede:

  • Usar traducción automática - A menudo es gratis, pero a veces cuesta dinero y utiliza inteligencia artificial para proporcionar contenido traducido. Es gratis o barato, pero no siempre es exacto.
  • Usar traducción humana - Algunos complementos proporcionan esto como parte del servicio o puede obtener el contenido usted mismo. Será mucho más precisa que la traducción automática, pero lleva más tiempo producirla y es mucho más cara.
  • Traducción automática y humana - Contenido inicialmente traducido por máquina y luego editado y corregido por un humano. Combina la velocidad y la eficiencia de las máquinas con la precisión de los humanos. Sin embargo, será más lento de producir y puede ser costoso.

Si el tiempo y el presupuesto lo permiten, definitivamente recomendamos utilizar la traducción humana. Eso es especialmente cierto si está traduciendo un sitio web comercial o una tienda en línea. La precisión y la calidad lo son todo, por lo que no debe comprometerse.

Si el presupuesto o el tiempo no lo permiten, la traducción automática es buena, pero no excelente. Algunas máquinas como DeepL hacen un buen trabajo, mientras que Google Translate es más problemático.

Tendrá que tomar una decisión entre velocidad y precio y calidad. ¡No es algo en lo que podamos ayudarte!

Preguntas frecuentes sobre sitios web multilingües

¿Qué es el complemento multilingüe?

Un complemento multilingüe de WordPress es un complemento que utiliza para proporcionar páginas web en diferentes idiomas. Algunos vincularán sus páginas traducidas, mientras que otros incluso pueden traducir el contenido por usted. Algunos son gratuitos mientras que otros son premium, pero todos pueden ayudarlo a llegar a más personas en más lugares.

¿Cómo agrego varios idiomas a mi sitio web?

Puede agregar varios idiomas a un sitio web de varias formas. Puede traducir todo su contenido manualmente y vincularlo con un complemento multilingüe de WordPress. También puede utilizar un complemento para proporcionar las traducciones de forma dinámica o permanente, según el complemento que utilice.

¿Cuál es el mejor complemento para WordPress multilingüe?

El mejor complemento para WordPress multilingüe es el que proporciona las funciones que necesita a un precio asequible. Si tiene acceso a traductores humanos, puede usar uno de los complementos más simples que mapean los idiomas. Si necesita traducción de contenido, tiene sentido pagar un poco más por un complemento que hace todo lo que necesita.

¿Cómo funciona un sitio web en varios idiomas?

Un sitio de WordPress multilingüe funciona de la misma manera que un sitio web estándar. La única diferencia es que habrá copias de cada página en varios idiomas. Dependiendo del idioma que seleccione el usuario, WordPress llamará a una página en particular en un idioma en particular.

Agregar varios idiomas no cambia el funcionamiento de WordPress. Simplemente agrega opciones adicionales para esos miles de millones de personas que no hablan inglés.

¿Cómo agrego una traducción a mi sitio web?

Usted agrega traducción a su sitio web haciendo que su contenido sea traducido por una máquina o por un humano. Luego, puede crear páginas en todos los idiomas o usar WordPress MultiSite para crear sitios web completos para cada idioma. Su complemento multilingüe de WordPress los mapeará todos y proporcionará la página correcta en el momento correcto en el idioma correcto para el usuario.

Conclusión

Ofrecer páginas web en diferentes idiomas tiene mucho sentido. Abre su sitio web a una audiencia completamente nueva, lo hace accesible para personas que no hablan inglés, lo ayuda a obtener una clasificación para diferentes idiomas y retrata una personalidad mucho más profesional.

La calidad y variedad de complementos multilingües de WordPress significa que tampoco hay excusa.

Algunos requieren que produzca su propio contenido traducido, pero varios en nuestra lista también pueden ayudar con eso. Todos ellos mapearán los distintos idiomas y páginas juntos y facilitarán a los usuarios la selección del idioma que desean.

¡Algunos de ellos incluso son gratuitos!

¿Qué plugin multilingüe de WordPress utiliza y por qué? ¿Lo recomendarías? ¿Tienes algo más que añadir? ¡Cuéntanoslo a continuación si lo haces!

Sobre el autor
Autor: Daniel Luke
Daniel es un diseñador web de WordPress con una vasta experiencia trabajando con varios temas de WordPress que le permite comparar y contrastar diferentes temas, comprender las fortalezas y debilidades para desarrollar reseñas objetivas del mundo real.

Una cosa más... ¿Sabías que las personas que comparten cosas útiles como esta publicación también se ven IMPRESIONANTES? ;-)
Por favor deja un eficiente Comente con sus pensamientos, luego comparta esto en su (s) grupo (s) de Facebook que lo encontrarán útil y cosechemos los beneficios juntos. ¡Gracias por compartir y ser amable!

Divulgación: Esta página puede contener enlaces a sitios externos para productos que amamos y recomendamos de todo corazón. Si compra productos que le sugerimos, es posible que ganemos una tarifa de referencia. Tales tarifas no influyen en nuestras recomendaciones y no aceptamos pagos por reseñas positivas.
 

 

Complemento de almacenamiento en caché mejor calificado

Haz tu sitio web más rápido 

Paso a paso: curso gratuito por correo electrónico, cómo hacer que su sitio web se cargue less de 1 segundo  

 

¿quienes somos?

CollectiveRay está dirigido por David Attard: trabajando en y alrededor del nicho del diseño web durante más de 12 años, brindamos consejos prácticos para las personas que trabajan con y en sitios web. También ejecutamos DronesBuy.net, un sitio web para aficionados a los drones.

David attard

 

 

Autor (es) destacado en:  Logotipo de la revista Inc   Logotipo de Sitepoint   Logotipo de CSS Tricks    logotipo de webdesignerdepot   Logotipo de WPMU DEV   y muchos más ...