Parhaat WordPress-monikieliset laajennukset ja niiden käyttö vuonna 2021

Verkko on globaali ja vain noin neljännes käyttäjistä puhuu englantia. Tämä tarkoittaa, että lähes 75% potentiaalisesta yleisösi ei puhu englantia tai sillä on englanti toisena kielenä.

Se on paljon ihmisiä, jotka menettävät, jos annat vain englanninkielistä sisältöä.

Siitä tämä viesti on kyse. Verkkosivujen tarjoaminen useilla kielillä.

Vaikka se saattaa tuntua paljon työltä, jos käytät oikeaa työkalua työhön, se on todella suoraviivaista. Voit käyttää konekäännöksiä tai ihmiskääntäjiä tuottamaan sisältöä haluamillasi kielillä, ja laajennusten avulla kävijöiden on helppo käyttää niitä.

Jotkut laajennukset ovat ilmaisia ​​ja jotkut premium-luokan. Jotkut käsittelevät käännöksiä, kun taas toiset keskittyvät kartoittamaan niitä ja asettamaan ne lukijoiden saataville.

Tässä viestissä näytämme sinulle mitä etsiä laajennuksesta ja verrataan 11 parasta monikielistä laajennusta, joita voit käyttää.

 

Sisällys[show]

Opastamme myös kuinka asentaa yksi WordPressiin ja miten kaikki tulee yhteen.

Mikä on monikielinen WordPress-verkkosivusto

Mikä on monikielinen WordPress-verkkosivusto?

Monikielinen verkkosivusto on sivu, jolla on sivuja useilla kielillä. Yleensä löydät lipun tai icxonin jokaiselta sivulta, josta voit valita haluamasi kielen.

Sen jälkeen sisältö korvataan oletuskielellä valitsemallasi kielellä.

Kielenvaihtajia on monissa muodoissa, mutta ne käyttävät yleensä kansallisia lippuja osoittamaan käyttämäsi kielen. Valitse lippu, odota sekunti tai kaksi ja sinun pitäisi nähdä sivusi, jolla olit, korvaamalla valitsemasi kieli.

Hyvä monikielinen WordPress-sivusto sisältää kohdeyleisön ensisijaiset kielet. Se sisältää kehon sisällön, navigoinnin ja kaiken, mitä näet sivulla.

Monikielisten verkkosivustojen edut

Monikielisellä WordPress-sivustolla on monia etuja, mutta tässä on vain muutama.

SEO

Monikieliset verkkosivustot parantavat hakukoneoptimointia. Ensinnäkin kukin lokalisoitu verkkosivu voi sijoittua erikseen. Toiseksi tyydytät käyttäjän tarpeet, mikä mitataan. Kolmanneksi ihmiset pysyvät todennäköisemmin omalla kielellään, mikä pidentää viipymäaikaa, joka myös mitataan.

Kaikki kolme asiaa tarjoavat vakavia SEO-etuja lokalisoiduille monikielisille WordPress-sivustoille. Pelkästään se tekee verkkosivustojen kääntämisestä kannattavaa!

Asiakastyytyväisyys

Olitpa sitten yhteydessä faneihin, seuraajiin tai asiakkaisiin, sisällön luominen paikallisilla kielillä parantaa heidän näkemystään sinusta. Jos sisällytät myös paikalliset osoitemuodot, kellonajat, sanankäytön, mittayksiköt ja muut paikalliset piirteet, tuo tunne kasvaa.

Monikieliset verkkosivustot ovat vain yksi monista tavoista parantaa asiakastyytyväisyyttä, mutta sitä ei pidä aliarvioida, kuinka tehokas se voi olla!

Yleisön tavoittavuus

Babbelin mukaan, Englanti on vain 25.4% verkossa käytetyistä kielistä. Seuraava on kiinalainen 19.3%, espanja 8.1%, arabia 5.3% ja portugali 4.1%.

Vaikka englanti on hyvin hallitseva kieli, se ei ole kaukana ainoasta kielestä. Jos kirjoitat sisältösi vain englanniksi, sivuutat melkein 75% maailmanlaajuisista web-käyttäjistä!

Luottamus ja uskottavuus

Sivusto, joka vie aikaa ja vaivaa paikallisen sisällön luomiseen yleisölle, katsotaan positiivisemmaksi. Jos nuo käännökset ovat tarkkoja ja luotettavia, se lisää luottamusta, mikä puolestaan ​​lisää uskottavuutta.

Jos pidät yritystä tai haluat rakentaa auktoriteettia verkkosivustollasi, nämä kaksi tekijää ovat välttämättömiä!

Tarvitsetko monikielisen verkkosivuston

Tarvitsetko monikielisen verkkosivuston?

Miljoonan dollarin kysymys. Sanomme, että jos yleisösi on maailmanlaajuisesti monipuolinen, tarvitset ehdottomasti monikielisen WordPress-sivuston.

Kaikkien edellä lueteltujen etujen lisäksi alueellisten asiakkaiden palveleminen on erinomainen idea.

Jos palvelet vain äidinkielenään puhuville yleisöille tai paikallisille markkinoille, et välttämättä tarvitse monikielistä WordPress-sivustoa.

Esimerkiksi, jos olet paikallinen leipomo Englannissa, tarvitset vain englanninkielisen verkkosivuston. Mutta jos tarjoat kansainvälistä lähetystä, voit hyötyä käännetyistä sivuista asiakkaidesi pääkielillä.

Sama, jos olet ranskalainen kenkäkauppa, joka palvelee paikallista asiakaskuntaa. Tarvitset vain ranskankielisen verkkosivuston tyydyttääksesi kohdeyleisösi. Jos tarjoat eurooppalaista lähetystä, sivujen kääntäminen kohdemarkkinoiden ensisijaisilla kielillä olisi vakava etu.

Mitä sinun pitäisi kääntää?

Ihannetapauksessa sinun pitäisi kääntää kaikki kävijät näkevät ja SEO-metatietosi.

Se sisältää verkkosivustosi sisällön, navigoinnin, kuvien alt-tunnisteet ja kaikki SEO-tiedot.

Jos käytät kuvia, voit myös harkita kuvien lokalisoidun version käyttämistä kodin tunteen luomiseksi.

Esimerkiksi, jos käytät kuvia amerikkalaisista autoista pääsivustollasi, siirtyminen intialaisille autoille intialaisille verkkosivustoillesi tai japanilaiset autot japanilaiselle verkkosivustollesi luo kokonaisvaltaisemman sivun.

Sama kuville ja kuvakkeille, jos ne näyttävät liian länsimaisilta tai lokalisoiduilta.

WordPress-monikieliset laajennukset

Tässä on mielestämme tullut parhaista monikielisistä laajennuksista, jotka ovat saatavilla vuonna 2021.

Weglot

Weglot

Weglot on erittäin suosittu WordPress-käännöslaajennus, joka tarjoaa todellisen sisällön ja monikielisen laajennuksen, joka tarjoaa käyttäjille mahdollisuuden vaihtaa kieltä.

Weglot on ranskalainen WordPress-laajennus, joka alkoi melko vaatimattomasti ennen kuin laajeni nykyiseen monikieliseen voimalaitokseen. Laajennus kattaa nyt useita kieliä ja tarjoaa useita integraatioita, mikä tarkoittaa, että voit käyttää sitä melkein millä tahansa haluamallasi verkkosivustolla.

Weglot toimii SEO-laajennusten kanssa varmistaakseen, että kaikki käännetyt sivusi indeksoidaan ja luokitellaan oikein. Se tekee lyhyen työn käännösten integroimisesta sivuille ja navigointiin.

Se on premium-laajennus, jonka käyttö edellyttää tilausta. Saat kuitenkin ilmaisen kokeiluversion ja kunnollisen asiakastuen sekä pääsyn kaikkiin laajennuksen ominaisuuksiin.

Plussat Weglot:

  • Tarkka käännöslaajennus
  • Suosituimmat kielet
  • Yksinkertainen ohjattu asennustoiminto antaa sinun aloittaa nopeasti
  • Hyödyllisiä oletusasetuksia, joten sinun on hyvä siirtyä asennukseen
  • Suunnitteluvaihtoehdot verkkosuunnitteluun

Miinukset Weglotista:

  • Laaja vaihtoehto
  • Sanarajoitus osana tilausta vaikuttaa epäoikeudenmukaiselta

Weglot Hinta

Weglot maksaa 99 eurosta vuodessa 10,000 sanan kuukausikorvauksesta 1,990 1,000,000 XNUMX sanaan XNUMX XNUMX XNUMX sanaan vuodessa.

WPML

WPML

WPML on toinen huippusuorittaja. WordPress Multilingual Plugin (WPML) on premium-luokan WordPress-laajennus, joka tarjoaa täydellisen yhteensopivuuden WordPressin ja muiden laajennusten kanssa.

WPML: n katsotaan yleisesti olevan samanlainen kuin Weglot tarkkuuden suhteen, ja se tarjoaa nopean ja tehokkaan käännöksen verkkosivustosi sisällölle ja muiden laajennusten, kuten Yoast, WooCommerce, Contact Form 7 ja muiden, tarjoamalle sisällölle.

Se voi myös käsitellä käännettyä navigointia, taksonomioita, mukautettuja kenttiä, blogiviestejä, laajennuselementtejä, mukautettuja postityyppejä ja jopa WordPress-hallintapaneelia. Se on yhtä hyödyllinen monikielisille järjestelmänvalvojille kuin lukijoille!

Tarvitset käännettyä sisältöä, jotta tämä laajennus toimii. Kun asennus on valmis, asennus on yksinkertaista ja konfiguroinnin jälkeen laajennus lisää lippuja, jotka kävijät voivat valita valitsemansa kielen.

Plussat WPML:

  • Yksinkertainen, tyylikäs ratkaisu useille kielille
  • Lippujärjestely on yksinkertainen ja heti ymmärrettävissä käyttäjille
  • Integroi saumanlessWordPressiin
  • Toimii laajennusten ja navigoinnin sekä sisällön kanssa

Miinukset WPML: stä:

  • Ei ilmaista vaihtoehtoa
  • Voi viivästyttää sivun latausaikoja

WPML-hinta

WMPL maksaa 29 dollaria vuodessa 119 dollariin vuodessa.

Google Translate

Google Translate

Google Translate on luultavasti tunnetuin käännöstyökalu. Se on luultavasti yhtä tunnettu virheellisten käännösten saamisesta kuin niiden oikaisemisesta.

Tämä tarkoittaa, että Google-kääntäjä on hyödyllinen rennoissa käännöksissä tai työskentelyssä lennossa, mutta se ei olisi hyvä ammattimaisille verkkosivustoille, verkkokaupoille tai muulle, mikä edustaisi tuotemerkkiäsi.

Se, mitä Google Translate tekee hyvin, on käytettävyys. Kojelauta on yksinkertainen ja intuitiivinen käyttää, kielen vaihtaminen on helppoa ja voit luoda paljon käännettyä sisältöä lyhyessä ajassa.

Kopioinnin ja liittämisen lisäksi voit rakentaa käännetyn sivun hetkessä. Mutta sitä on ensin muokattava.

Siitä huolimatta verkkosivun käännösvaihtoehto on erittäin hyödyllinen. Voit kirjoittaa URL-osoitteen käännösruutuun ja kääntää koko verkkosivun kerralla. Se on erittäin hyödyllinen ominaisuus!

Hyödyt Google Kääntäjä:

  • Ilmainen ja helposti saatavilla
  • Nopeat käännökset lennossa
  • Useita kieliä, joista valita
  • Verkkosivun käännöstyökalu voi olla hyödyllinen

Haittoja Google Kääntäjältä:

  • Ei tarkin käännöstyökalu
  • Vaatisi ihmisen muokkaamisen ennen julkaisemista

Google-kääntäjän hinta

Google Translate on ilmainen.

deepl

 

deeplDeepL näyttää Google Kääntäjältä, mutta on paljon tarkempi. Se ilmeisesti käyttää 'kehittyneitä konvoluutiohermoverkkoja, jotka on koulutettu Linguee-tietokannan kanssa', ja sitä arvostetaan sen käännösten laadusta.

DeepL: llä on poikkileikkaustyökalut sekä mahdollisuus kääntää Word- ja PowerPoint-tiedostoja. Se kattaa laajan valikoiman kieliä ja voi tehdä lyhyen työn käännetyn sisällön toimittamisesta valmiiksi käytettäväksi WMPL: n tai muun monikielisen laajennuksen kanssa.

DeepL tarjoaa myös oppimismahdollisuuksia. Lisää käännettävää sisältöä ja näet linkit, kun viet hiiren käännetyn sisällön päälle. Tämä näyttää lisävaihtoehtoja ja joskus vaihtoehtoisia sanoja.

DeepL on syvällisempi työkalu ja soveltuu todennäköisesti paremmin yrityksille tai yrityskäyttäjille, mutta kuka tahansa, jolla on kärsivällisyyttä ja halukkuutta oppia, voisi toimia hyvin tämän ohjelman kanssa.

Plussat DeepL:

  • Helppo käyttää ja nopea
  • Tarkat tulokset
  • Linguee-sanakirjalla on erittäin hyvä maine
  • Asiakirjojen käännöstyökalut

Miinukset DeepL:

  • Ei ole WordPress-laajennusta

DeepL Hinta

DeepL: llä on ilmainen vaihtoehto käännöksille ja kolme premium-suunnitelmaa, jotka maksavat 5.99 € kuukaudessa 39.99 € kuukaudessa.

Bablic

Bablic

Bablic on monikielinen hybridiratkaisu, joka tarjoaa yhdistelmän kone- ja ihmiskäännöksiä. Voit tarjota omaa käännettyä sisältöäsi, käyttää Bablic AI: ta tai heidän ihmisen käännöspalveluita.

Palvelu tarjoaa myös visuaalisen muokkausohjelman, joka auttaa luomaan sivuja ja jonka avulla voit julkaista nopeasti. Palvelu on yhteensopiva Squarespace-, Shopify-, WordPress-, Weebly-, Joomla-, BigCommerce- ja muiden CMS- tai julkaisualustojen kanssa, ja se voi tehdä lyhyt työtä tarjoamalla monikielisiä WordPress-sivustoja.

Bablic on ensiluokkainen palvelu, joka tarjoaa käännösikkunan, kuten Google Translate, jossa voit kääntää koneella. Voit myös käyttää maksettuja kääntäjiä tai lisätä omaa sisältöäsi.

Voit sitten käyttää visuaalista rakennustyökalua tai kopioida ja liittää sisällön omille sivuillesi ja rakentaa ne haluamallasi tavalla. Se on yksinkertainen prosessi, ja sen käännösten tarkkuus on tarkistettu hyvin.

Plussat Bablic:

  • Yksinkertaiset ja tehokkaat prosessit
  • Tarkat käännökset useille kielille
  • Konekäännökset ovat tarkempia kuin Google
  • Vaihtoehto ihmisen kääntämiseen on loistava

Miinukset Bablicista:

  • Vain premium
  • Edelleen tarvitsee kopiointia ja liittämistä

Tabletin hinta

Tablet maksaa 24 dollaria kuukaudessa kahdella kielellä ja rajoitetut sivunäkymät jopa 2 dollariin kuukaudessa rajoittamattomilla kielillä.

Polylang

Polylang

Polylang on monipuolinen monikielinen laajennus, joka tukee sivun sisällön, median, navigoinnin, taksonomioiden ja melkein kaiken sivulla olevan kääntämistä.

Se toimii samalla tavalla kuin WPML. Luod erilliset sivut ja viestit kullekin kielelle, ja Polylang linkittää ne kaikki yhdessä kielenvaihtajan kanssa. Vierailijat valitsevat valitsemansa kielen ja Polylang kutsuu oikean sivun oikealla kielellä.

Sinun on kuitenkin toimitettava oma käännetty sisältösi. Muuten Polylangilla on hyvin yksinkertainen työnkulku, jossa luot sivuja, lisäät sisältöä ja määrität ne tietylle kielelle. Kaikki tehdään WordPress-hallintapaneelissa ja siitä tulee nopeasti toinen luonne.

WooCommercelle on oma Polylang-versio, jolla on erityisiä ominaisuuksia kaupoille. Muuten käännettyjen sivujen luominen voidaan tehdä hetkessä, kun olet saanut käännetyn kopion.

Plussat Polylang:

  • Yksinkertaiset ja vaikuttavat prosessit
  • SEO ystävällinen
  • Toimii navigoinnin, taksonomioiden ja muiden sivuelementtien kanssa
  • WooCommercelle suunniteltu versio

Miinukset Polylang:

  • Sinun on toimitettava oma käännetty kopio

Polylangin hinta

Polylangilla on ilmainen versio ja kolme premium-suunnitelmaa, jotka maksavat 99 eurosta vuodessa 199 euroon vuodessa.

qKäännä X

qKäännä X

qTranslate X on monikielinen laajennus, joka käyttää dynaamisia käännöksiä sekä sivustosi etu- että takapäässä. Se on vaihtoehto Polyangille, koska se kartoittaa eri käännetyt elementit yhteen, mutta ei tarjoa käännettyä sisältöä.

Siinä on hyvin yksinkertainen asennus, joka asettaa liput sisällön yläpuolelle, jotta käyttäjä voi valita haluamansa kielen. Laajennus kääntää sitten dynaamisesti JSON-tiedoston ja vaihtaa sitä eri kielten välillä.

Tuo JSON-tiedosto ei kelpaa .po / mo-tiedostojen tarvetta ja helpottaa käännöstietojen dynaamista tallentamista sivulle tai viestiin erillisten tiedostojen käyttämisen sijaan.

qTranslate X: llä on vähän oppimiskäyrää, niin paljon sen selvittämiseksi, miten se toimii, kuin sen toteuttamiseksi sivustolla. Kun olet saanut sen selville, se on yksinkertainen ja tehokas tapa hallita käännettyä sisältöä.

Hyödyt qTranslate X:

  • Yksinkertaiset liput kielen vaihtamiseen
  • Käyttää JSON-toteutusta .po / mo-tiedostojen sijaan
  • Yhteensopiva monien johtavien WordPress-laajennusten kanssa
  • Tukee monikielisiä URL-osoitteita ja sivustokarttoja

Huonot puolet qTranslate X:

  • Sinun on toimitettava oma käännetty sisältösi
  • Ei ole päivitetty muutama kuukausi

qKäännä X hinta

qTranslate X on vapaasti käytettävissä.

GTranslate

GTranslate

GTranslate on kahden puoliskon laajennus. Ilmainen versio käyttää dynaamista käännöstä Google Kääntäjän avulla. Maksettu versio käyttää pysyviä käännettyjä sivuja verkkosivustollesi.

Molemmat ovat tehokkaita tekemisessään, mutta toimivat täysin eri tavoin. Ainoa yhteinen nimittäjä on nimi.

GTranslaten ilmainen versio käyttää Google Translate- tai Bring-sovelluksia sivujen kääntämiseen dynaamisesti käyttämällä yleiskatsauksessa hahmoteltua URL-menetelmää. Se on nopea ja tehokas tapa toimittaa monikielinen WordPress-sivusto, mutta sen laatua on vaikea hallita.

Maksettu versio käyttää pysyvämpiä käännöksiä, joiden avulla voit muokata navigointia, widgetejä ja muita sivuelementtejä. Tämä menetelmä on intensiivisempi, mutta sisältää kaikki hakukoneoptimoinnin edut ja oikeanlaisten käännettyjen sivujen laadunvalvonnan.

Plussat GTranslate:

  • Ilmainen versio tarjoaa dynaamisen käännöksen
  • Maksullinen versio tarjoaa pysyvän käännöksen
  • SEO-ystävällinen ja sisältää URL-käännökset
  • Sisältää analyysityökalut

Miinukset GTranslate:

  • Käyttää Google- ja Bing-konekäännöksiä

GTranslate Hinta

GTranslate on ilmainen versio, joka kattaa useimmat käännöksen perusominaisuudet. Neljä premium-suunnitelmaa tarjoaa enemmän ja maksaa välillä 7.99 dollaria kuukaudessa aina 37.99 dollariin kuukaudessa.

TranslatePress

TranslatePress

TranslatePress on ihanteellinen aloittelijoille WordPress -käyttäjille, koska se tekee kaiken visuaalisessa mukauttimessa. Jos olet käyttänyt käyttöliittymää sivujen tai viestien luomiseen tai muuttamiseen, käännetyn sisällön lisääminen käyttää samaa prosessia.

Tämä helpottaa navigoinnin, widgetien, toimintakehotusten ja muiden sivuelementtien kääntämistä, jotka muuten käännetään erikseen.

TranslatePress edellyttää käännettyä sisältöä, mutta tarjoaa linkin Google -kääntäjän sovellusliittymään, joka auttaa tässä. Kuten tiedämme, että Google -kääntäjä ei ole paras, joitakin oikolukuja ja muokkauksia saatetaan tarvita ennen julkaisemista.

Helppokäyttöisyys tekee TranslatePress ihanteellinen kaikille WordPressin aloittelijoille tai jotka haluavat vain rakentaa sivuja nopeasti ja helposti. Sinun on hankittava omat käännöksesi, mutta kaikki muu on yksinkertaista.

Edut TranslatePress:

  • Kääntää etusivun rakennustyökalua
  • Sisältää automaattisen tunnistustoiminnon yksinkertaista vaihtamista varten
  • Toimii SEO-laajennusten kanssa
  • Tukee yli 200 kieltä

Huonot puolet TranslatePress:

  • Sinun on toimitettava oma käännetty sisältösi

TranslatePress Hinta

TranslatePress on ilmainen versio, jossa on joitakin perusominaisuuksia ja kolme premium -suunnitelmaa, jotka maksavat 79 eurosta 199 euroon vuodessa.

MultilingualPress

MultilingualPress

MultilingualPress suhtautuu asioihin hieman eri tavalla. Se käyttää WordPress MultiSiteä linkittämään useita verkkosivustoja yhteen, jokainen eri kielellä. Esimerkiksi sinulla voi olla yksi sivusto englanniksi, toinen hollanniksi, toinen arabiaksi ja niin edelleen.

Jokainen verkon verkkosivusto olisi äidinkielellä ja MultilingualPress kokoaa ne kaikki yhteen ja tekee niistä käytettävissä kielenvaihtajan kautta.

Asennuksessa on vähän työtä, koska sinun on asennettava WordPress MultiSite itse. Onneksi sinun tarvitsee vain luoda yksi sivusto ja kopioida se sitten kaikille muille, lisätä sitten käännetty sisältö sen jälkeen.

Se on kuitenkin vielä vähän työtä.

MultilingualPress toimii myös saumallalessWooCommercen avulla voit kääntää mukautettuja kenttiä, toimii Yoast SEO -työkalujen kanssa, hallita jopa 800 kieltä, ohjata käyttäjiä automaattisesti selaimen kieliasetuksista riippuen ja paljon muuta.

Edut MultilingualPress:

  • Käyttää WordPress MultiSite -ohjelmaa käännösten hallinnassa
  • Ei sekoita WordPress-tietokantaa
  • Automaattinen uudelleenohjaus on mukava kosketus
  • Integroituu WordPress-laajennuksiin

Huonot puolet MultilingualPress:

  • Sinun on määritettävä WordPress MultiSite ja jokainen monikielinen WordPress-sivusto itse

MultilingualPress Hinta

MultilingualPress on ilmainen perusversio ja neljä premium -suunnitelmaa, jotka maksavat 99 dollaria vuodessa. Jokainen tarjoaa enemmän kieliä ja enemmän monisivustoja kuin edellinen.

Monisivustoinen kielenvaihtaja

Monisivustoinen kielenvaihtaja

Multisite Language Switcher on monikielinen laajennus, joka yhdistää kaikki käännetyt verkkosivustosi ja sivusi yhteen. Se on yhteensopiva WordPress MultiSiten kanssa ja toimii vähän samalla tavalla MultilingualPress.

Se on kielenvaihtaja, jonka avulla voit ohjata käyttäjät heidän verkkosivustolleen haluamallaan kielellä. Sinun on ensin rakennettava MultiSite-verkko vastaavalla käännetyllä sisällöllä, mutta tämä ilmainen laajennus tarjoaa lippukuvakkeet ja sivukartoitustyökalut, jotka auttavat yhdistämään kaiken yhteen.

Käyttöliittymä on yksinkertainen ja lisää elementin sivun tai postitusikkunan oikealle puolelle, josta voit valita jokaisen sivun ensisijaisen kielen. Laajennus kartoittaa ne kaikki, jotta käyttäjät voivat valita haluamansa kielen ja sitten yksittäiset sivut tai viestit.

Se on yksinkertainen laajennus, joka ei tee käännöksiä, mutta auttaa sitomaan kaiken yhteen hienosti.

Plussat monisivustokielen vaihtimesta

  • Yksinkertainen mutta tehokas tapa kartoittaa käännetyt sivut
  • Toimii nopeasti eikä näytä hidastavan sivustoa
  • Käyttää yksinkertaisia ​​lippukuvakkeita monikansallisten kävijöiden auttamiseksi
  • Käsittelee navigointia, taksonomioita, mukautettuja postityyppejä ja muuta

Haitat monisivustokielen vaihtimesta

  • Sinun on toimitettava oma käännetty sisältösi

Monisivustoinen kielenvaihtaja Hinta

Multisite Language Switcher on ilmainen käyttö.

Välitä tämä kääntäjä

Välitä tämä kääntäjä

ConveyThis Translate on viimeinen monikielinen laajennuksemme, mutta se ei todellakaan ole vähäisintä. Se on tehokas laajennus, joka tarjoaa mahdollisuuden kääntää sisältöäsi ja menetelmän hallita useita kieliä.

Laajennus käyttää kone- ja ihmiskäännösten yhdistelmää tarvitsemasi mukaan. Se kattaa 90 kieltä ja sisältää URL-osoitteet, navigoinnin ja melkein kaikki sivun elementit.

ConveyThis Translatorista on ilmainen ja premium-versio. Ilmainen versio vaatii rekisteröinnin ja API-avaimen, mutta ei maksua. Asennuksen jälkeen yksinkertainen lähdekielivaihtoehto näkyy muokkausnäytössä ja käyttöliittymässä.

Käännökset tapahtuvat automaattisesti, etkä yleensä pääse valitsemaan kone- vai manuaalista käännöstä. Sinun tarvitsee vain valita sivu, valita haluamasi kieli ja laajennus huolehtii muusta.

Plussat ConveyThis Translate:

  • Käsittelee käännöksiä ja kielikartoituksia
  • Erittäin muokattavissa
  • SEO ystävällinen
  • Mahdollisuus käyttää ammattimaisia ​​käännöspalveluita

Haittoja ConveyThis Translate:

  • Tarvitsetko tilin jopa ilmaista versiota varten

Lähetä tämä kääntäjähinta

On ilmainen versio ConveyThis Translatorista ja neljä premium-suunnitelmaa, jotka maksavat 18 dollaria kuukaudessa ylöspäin.

Kuinka rakentaa monikielinen sivusto TranslatePress1

Kuinka rakentaa monikielinen sivusto TranslatePress

Sinulla on paljon valinnanvaraa, kun valitset monikielisen laajennuksen WordPressille, mutta olemme valinneet TranslatePress hahmotella parhaiden WordPress -monikielisten laajennusten rakentamisprosessi ja niiden käyttö vuonna 2021

Verkko on globaali ja vain noin neljännes käyttäjistä puhuu englantia. Tämä tarkoittaa, että lähes 75% potentiaalisesta yleisösi ei puhu englantia tai sillä on englanti toisena kielenä.

Se on paljon ihmisiä, jotka menettävät, jos annat vain englanninkielistä sisältöä.

Siitä tämä viesti on kyse. Verkkosivujen tarjoaminen useilla kielillä.

Vaikka se saattaa tuntua paljon työltä, jos käytät oikeaa työkalua työhön, se on todella suoraviivaista. Voit käyttää konekäännöksiä tai ihmiskääntäjiä tuottamaan sisältöä haluamillasi kielillä, ja laajennusten avulla kävijöiden on helppo käyttää niitä.

Jotkut laajennukset ovat ilmaisia ​​ja jotkut premium-luokan. Jotkut käsittelevät käännöksiä, kun taas toiset keskittyvät kartoittamaan niitä ja asettamaan ne lukijoiden saataville.

Tässä viestissä näytämme sinulle mitä etsiä laajennuksesta ja verrataan 11 parasta monikielistä laajennusta, joita voit käyttää.

Opastamme myös kuinka asentaa yksi WordPressiin ja miten kaikki tulee yhteen.

Mikä on monikielinen WordPress-verkkosivusto?

Monikielinen verkkosivusto on sivu, jolla on sivuja useilla kielillä. Tyypillisesti löydät kielenvaihtajan jokaiselta sivulta, josta voit valita haluamasi kielen.

Sen jälkeen sisältö korvataan oletuskielellä valitsemallasi kielellä.

Kielenvaihtajia on monissa muodoissa, mutta ne käyttävät yleensä kansallisia lippuja osoittamaan käyttämäsi kielen. Valitse lippu, odota sekunti tai kaksi ja sinun pitäisi nähdä sivusi, jolla olit, korvaamalla valitsemasi kieli.

Hyvä monikielinen WordPress-sivusto sisältää kohdeyleisön ensisijaiset kielet. Se sisältää kehon sisällön, navigoinnin ja kaiken, mitä näet sivulla.

Monikielisten verkkosivustojen edut

Monikielisten verkkosivustojen edut

Monikielisellä WordPress-sivustolla on monia etuja, mutta tässä on vain muutama.

SEO

Monikieliset verkkosivustot parantavat hakukoneoptimointia. Ensinnäkin kukin lokalisoitu verkkosivu voi sijoittua erikseen. Toiseksi tyydytät käyttäjän tarpeet, mikä mitataan. Kolmanneksi ihmiset pysyvät todennäköisemmin omalla kielellään, mikä pidentää viipymäaikaa, joka myös mitataan.

Kaikki kolme asiaa tarjoavat vakavia SEO-etuja lokalisoiduille monikielisille WordPress-sivustoille. Pelkästään se tekee verkkosivustojen kääntämisestä kannattavaa!

Asiakastyytyväisyys

Olitpa sitten yhteydessä faneihin, seuraajiin tai asiakkaisiin, sisällön luominen paikallisilla kielillä parantaa heidän näkemystään sinusta. Jos sisällytät myös paikalliset osoitemuodot, kellonajat, sanankäytön, mittayksiköt ja muut paikalliset piirteet, tuo tunne kasvaa.

Monikieliset verkkosivustot ovat vain yksi monista tavoista parantaa asiakastyytyväisyyttä, mutta sitä ei pidä aliarvioida, kuinka tehokas se voi olla!

Yleisön tavoittavuus

Babbelin mukaan englanti on vain 25.4% verkossa käytetyistä kielistä. Seuraava on kiinalainen 19.3%, espanja 8.1%, arabia 5.3% ja portugali 4.1%.

Vaikka englanti on hyvin hallitseva kieli, se ei ole kaukana ainoasta kielestä. Jos kirjoitat sisältösi vain englanniksi, sivuutat melkein 75% maailmanlaajuisista web-käyttäjistä!

Luottamus ja uskottavuus

Sivusto, joka vie aikaa ja vaivaa paikallisen sisällön luomiseen yleisölle, katsotaan positiivisemmaksi. Jos nuo käännökset ovat tarkkoja ja luotettavia, se lisää luottamusta, mikä puolestaan ​​lisää uskottavuutta.

Jos pidät yritystä tai haluat rakentaa auktoriteettia verkkosivustollasi, nämä kaksi tekijää ovat välttämättömiä!

Tarvitsetko monikielisen verkkosivuston?

Miljoonan dollarin kysymys. Sanomme, että jos yleisösi on maailmanlaajuisesti monipuolinen, tarvitset ehdottomasti monikielisen WordPress-sivuston.

Kaikkien edellä lueteltujen etujen lisäksi alueellisten asiakkaiden palveleminen on erinomainen idea.

Jos palvelet vain äidinkielenään puhuville yleisöille tai paikallisille markkinoille, et välttämättä tarvitse monikielistä verkkosivustoa.

Esimerkiksi, jos olet paikallinen leipomo Englannissa, tarvitset vain englanninkielisen verkkosivuston. Mutta jos tarjoat kansainvälistä lähetystä, voit hyötyä käännetyistä sivuista asiakkaidesi pääkielillä.

Sama, jos olet ranskalainen kenkäkauppa, joka palvelee paikallista asiakaskuntaa. Tarvitset vain ranskankielisen verkkosivuston tyydyttääksesi kohdeyleisösi. Jos tarjoat eurooppalaista lähetystä, sivujen kääntäminen kohdemarkkinoiden ensisijaisilla kielillä olisi vakava etu.

Mitä sinun pitäisi kääntää?

Ihannetapauksessa sinun tulisi kääntää kaikki kävijöiden näkemät tiedot ja SEO-metatiedot.

Se sisältää verkkosivustosi sisällön, navigoinnin, kuvien alt-tunnisteet ja kaikki SEO-tiedot.

Jos käytät kuvia, voit myös harkita kuvien lokalisoidun version käyttämistä kodin tunteen luomiseksi.

Esimerkiksi, jos käytät kuvia amerikkalaisista autoista pääsivustollasi, siirtyminen intialaisille autoille intialaisille verkkosivustoillesi tai japanilaiset autot japanilaiselle verkkosivustollesi luo kokonaisvaltaisemman sivun.

Sama kuville ja kuvakkeille, jos ne näyttävät liian länsimaisilta tai lokalisoiduilta.

Mitä WordPress-monikielistä laajennusta käytät ja miksi? Suosittelisitko sitä? Onko sinulla muuta lisättävää? Kerro meille siitä alla, jos et !. Mitään kaikkia muita laajennuksia vastaan, se on vain se, jonka olimme asentaneet lavastussivustollemme.

Opastamme sinut läpi monikielisen verkkosivuston luomisen WordPress- ja TranslatePress.

Se on helpompaa kuin luulisi!

Asennus ja asennus

Asennus ja asennus

Asennus ja asennus tapahtuu samalla tavalla kuin mikä tahansa WordPress-laajennus.

  1. Kirjaudu WordPressiin
  2. Valitse laajennukset ja Lisää uusi vasemman hallintapaneelin valikosta
  3. Etsi TranslatePress oikeassa yläkulmassa
  4. Valitse Asenna ja sitten Aktivoi, kun näet laajennuksen luettelossa

Näet uuden alivalikon nimeltä TranslatePress kojelaudan Asetukset -päävalikon sisällä.

Määritetään nyt laajennus niin, että se on käyttövalmis.

Asennus ja asennus 1

  1. Valitse Asetukset ja TranslatePress WordPress -valikosta
  2. Valitse oletuskieli, kieli, jolla sivustosi on jo kirjoitettu
  3. Lisää kielet, jotka haluat sisällyttää kohtaan "Kaikki kielet"
  4. Kun olet valmis, valitse sivun alaosasta Tallenna muutokset
  5. Valitse sivun yläosassa olevista välilehdistä ja selaa kaikkia vaihtoehtojasi. Koska me kaikki haluamme erilaisia ​​asioita käännöslaajennuksistamme, jätämme sen sinulle.

Kielien valinta

Keskeinen asetus, johon haluat viettää aikaa, ovat kielet. Niiden asettaminen on helppoa ja näytimme sinulle, miten se tehdään yllä.

  1. Valitse Asetukset ja TranslatePress WordPress -valikosta
  2. Lisää kielet, jotka haluat sisällyttää kohtaan "Kaikki kielet"
  3. Valitse kieli avattavasta valikosta ja valitse Lisää
  4. Huuhtele ja toista jokaisella kielellä, jota haluat käyttää

Voit lisätä niin monta kieltä kuin haluat, mutta samalle opetusohjelmalle valitsemme yhden espanjan.

Käännetyn sisällön lisääminen

Käännetyn sisällön lisääminen

Kun alkuasennus on valmis, päälaitteen yläosassa näkyy sininen välilehti TranslatePress ikkuna Käännä sisältö.

  1. Valitse tämä ja sinut viedään WordPress-mukautusikkunaan, joka näyttää kotisivusi. Sinun pitäisi myös nähdä valikko vasemmalla.
  2. Käytämme Astraa ja Elementoria, joten näkymä voi olla erilainen sinulle, mutta lähtökohta on sama riippumatta siitä, käytätkö sivujen rakennustyökalua vai ei.
  3. Valitse käännettävän sisällön rivi ylhäältä
  4. Valitse oletuskieli
  5. Valitse kieli, johon käännät
  6. Liitä käännetty sisältö manuaalisesti kohtaan, jossa näet esimerkissä kielen, espanjan
  7. Toista kaikki sivulle käännettävät elementit
  8. Tallenna sivun kopio valitsemalla yläreunassa oleva sininen Tallenna käännös -painike
  9. Toista kaikki muut sivut

Näin lisätään käännettyä sisältöä verkkosivustoosi. Tämän laajennuksen etuna on, että voit käyttää sitä kääntämään painikkeita, navigointia, widgetejä ja kaikkea mitä käyttäjä näkee.

Määritetään automaattinen käännös

Määritetään automaattinen käännös

TranslatePress voi myös työskennellä automaattisten käännöstyökalujen kanssa helpottaaksesi työtäsi.

Sinulla on mahdollisuus käyttää Google -kääntäjää tai DeepL: ää käännöksiin, mutta tarvitset sovellusliittymäavaimen Googlelle tai TranslatePress Pro DeepL: lle.

Kun sinulla on ne:

  1. Valitse Asetukset ja TranslatePress WordPress -valikosta
  2. Valitse Automaattinen käännös -välilehti ruudun yläosassa
  3. Muuta avattavasta valikosta Kyllä
  4. Valitse Google Translate v2 tai DeepL
  5. Anna Google -sovellusliittymän avain tai TranslatePress Pro -avain DeepL: lle
  6. Aseta merkkiraja käännösbudjettisi mukaan
  7. Valitse sininen Tallenna muutokset -painike, kun olet valmis

Automaattinen käännös ei ole ilmainen, mutta Google ja DeepL veloittavat, ei TranslatePress. Jos haluat käyttää tätä ominaisuutta, sinun on luotava tili Googlelle tai ostettava TranslatePress Pro DeepL: lle.

Kielikytkimen asettaminen

Kielikytkimen asettaminen

Sinulla on jopa mahdollisuus muuttaa kielenvaihtajan sijaintia ja tyyppiä. Vaihtoehtoja on vähän, mutta voit silti päättää, miten ja missä kytkinlaite näkyy sivulla.

  1. Valitse Asetukset ja TranslatePress WordPress -valikosta
  2. Vieritä alas kohtaan Language Switcher
  3. Valitse näytettävän kytkimen tyyppi
  4. Valitse Kelluva kielivalinta määrittääksesi miltä kytkin näyttää
  5. Valitse viimeinen valintanappi määrittääksesi, missä sivulla vaihtaja näkyy
  6. Valitse sininen Tallenna muutokset -painike, kun olet valmis

Metatietojen, navigoinnin ja URL-osoitteiden kääntäminen

TranslatePress Pron avulla voit kääntää navigoinnin, hakukoneoptimoinnin metatiedot, etanat ja sivuston URL -osoitteet. Näillä kaikilla on tärkeä osa yhtenäisen kokemuksen tarjoamisessa, joten sinun tulee harkita näitä ja ydinsisältöäsi.

Jos käytät TranslatePress Pro jo, näet kaikki sisällönkuvaustiedot ja muut taustaelementit näkyvät käännössivulla. Voit lisätä käännökset manuaalisesti kuten aiemmin tai antaa Googlen tai DeepL: n toimittaa ne.

Se on täsmälleen sama prosessi kuin sisällön kääntäminen.

Miksi valita WordPress monikielisille verkkosivustoille?

Tiedämme jo, että WordPress on hyvä valtaosalle verkkosivustoja, mutta miksi suosittelemme sitä monikielisille verkkosivustoille?

Se on yhdistelmä WordPressin avoimen lähdekoodin luonnetta ja käytettävien monikielisten laajennusten laatua ja määrää.

Muilla CMS: llä on omat laajennusvaihtoehdot, mutta vain WordPressillä on alla oleva valikoima. Jotkut esillä olevista tukevat myös Joomla, Shopify, WooCommerce ja muita alustoja, mutta ne kaikki tukevat WordPressiä.

Sitten on WordPress MultiSite. Suhteellisen uusi ominaisuus esiteltiin muutama versio sitten. Sen avulla voit luoda erilaisia ​​WordPress-verkkosivustoja samalle palvelimelle ja pystyä hallitsemaan niitä kaikkia yhdestä hallintapaneelista.

Jotkut näistä monikielisistä laajennuksista käyttävät tätä ominaisuutta hyvällä tavalla luomalla lähinnä erillisen verkkosivuston kullekin kielelle, jota haluat tukea. Sikäli kuin tiedämme, mikään muu sisällönhallintajärjestelmä ei tue sitä!

Kuinka kääntää monikielisten verkkosivustojen sisältö

Sinulla on kolme päävaihtoehtoa, kun rakennat sisältöä monikielisille verkkosivustoille.

You Can:

  • Käytä konekäännöstä - Usein ilmainen, mutta joskus maksaa rahaa ja käyttää tekoälyä käännetyn sisällön tarjoamiseen. Se on ilmaista tai halpaa, mutta ei aina tarkkaa.
  • Käytä ihmisen käännöstä - Jotkut laajennukset tarjoavat tämän osana palvelua tai voit hankkia sisällön itse. Se on paljon tarkempi kuin konekäännös, mutta sen tuottaminen kestää kauemmin ja on paljon kalliimpaa.
  • Kone- ja ihmisen käännös - Sisältö on alun perin käännetty koneella, minkä jälkeen ihminen on muokannut ja korjannut sen. Yhdistää koneiden nopeuden ja tehokkuuden ihmisten tarkkuuteen. Se on hitaampaa tuottaa ja voi kuitenkin olla kallista.

Jos aika ja budjetti sallivat, suosittelemme ehdottomasti käyttämään ihmisen käännöksiä. Tämä pätee erityisesti, jos käännät yrityksen verkkosivustoa tai verkkokauppaa. Tarkkuus ja laatu ovat kaikki, joten sinun ei pitäisi tehdä kompromisseja.

Jos budjetti tai aika ei salli, konekäännös on hyvä, mutta ei hyvä. Jotkut koneet, kuten DeepL, tekevät hyvää työtä, kun taas Google Translate on ongelmallisempi.

Sinun on tehtävä päätös nopeuden, hinnan ja laadun välillä. Emme voi auttaa sinua!

Monikielisten verkkosivustojen UKK

Mikä on monikielinen laajennus?

WordPress-monikielinen laajennus on laajennus, jota käytät verkkosivujen tarjoamiseen eri kielillä. Jotkut linkittävät käännetyt sivusi yhteen, kun taas toiset voivat jopa kääntää sisällön puolestasi. Jotkut ovat ilmaisia, kun taas toiset ovat ensiluokkaisia, mutta kaikki voivat auttaa sinua tavoittamaan enemmän ihmisiä useammassa paikassa.

Kuinka lisään useita kieliä verkkosivustooni?

Voit lisätä useita kieliä verkkosivustolle monin tavoin. Voit kääntää kaiken sisällön manuaalisesti ja linkittää ne WordPress-monikieliseen laajennukseen. Voit myös käyttää laajennusta tarjoamaan käännökset joko dynaamisesti tai pysyvästi käyttämäsi laajennuksen mukaan.

Mikä on paras monikielisen WordPress-laajennus?

Paras laajennus monikieliseen WordPressiin on se, joka tarjoaa tarvitsemasi ominaisuudet hintaan, jolla sinulla on varaa. Jos sinulla on pääsy kääntäjiin, voit käyttää yhtä yksinkertaisemmista kieliä kartoittavista laajennuksista. Jos tarvitset käännettyä sisältöä, on järkevää maksaa hieman enemmän pluginista, joka tekee kaiken mitä tarvitset.

Kuinka monikielinen verkkosivusto toimii?

Monikielinen WordPress-sivusto toimii samalla tavalla kuin tavallinen verkkosivusto. Ainoa ero on, että jokaisesta sivusta on kopioita useilla kielillä. Käyttäjän valitseman kielen mukaan WordPress kutsuu tietyn sivun tietyllä kielellä.

Useiden kielten lisääminen ei muuta WordPressin toimintaa. Se vain lisää ylimääräisiä vaihtoehtoja niille miljardeille ihmisille, jotka eivät puhu englantia.

Kuinka lisään käännöksen verkkosivustooni?

Lisät käännöksen verkkosivustollesi kääntämällä sisältösi koneella tai ihmisellä. Tämän jälkeen voit joko luoda sivuja kaikilla kielillä tai luoda WordPress MultiSite -sivustolla kokonaisia ​​verkkosivustoja kullekin kielelle. WordPress-monikielinen laajennuksesi sitten kartoittaa ne kaikki ja tarjoaa käyttäjälle oikean sivun oikeaan aikaan oikealla kielellä.

Yhteenveto

Verkkosivujen tarjoaminen eri kielillä on järkevää. Se avaa verkkosivustosi kokonaan uudelle yleisölle, tekee sen saataville muille kuin englanninkielisille, auttaa sinua sijoittumaan eri kielille ja kuvaa paljon ammattimaisempaa henkilöä.

WordPress-monikielisten laajennusten laatu ja monipuolisuus tarkoittaa, ettei myöskään ole mitään tekosyitä.

Jotkut vaativat sinua tuottamaan oman käännetyn sisällön, mutta useat luetteloistamme voivat auttaa myös tässä. Ne kaikki kartoittavat eri kielet ja sivut yhteen ja tekevät käyttäjien haluamansa kielen valitsemisesta helppoa.

Jotkut heistä ovat jopa ilmaisia!

Mitä WordPress-monikielistä laajennusta käytät ja miksi? Suosittelisitko sitä? Onko sinulla muuta lisättävää? Kerro meille siitä alla, jos et!

kirjailijasta
Kirjoittaja: Daniel Luke
Daniel on WordPress-verkkosuunnittelija, jolla on laaja kokemus työskennellä eri WordPress-teemojen kanssa, jonka avulla hän voi verrata ja sovittaa yhteen eri teemoja, ymmärtää vahvuuksia ja heikkouksia kehittää tosiasioihin perustuvia, tosielämän arvosteluja.

Yksi asia vielä... Tiesitkö, että ihmiset, jotka jakavat hyödyllisiä juttuja, kuten tämä viesti, näyttävät myös mahtavilta? ;-)
Ole hyvä Jätä hyödyllinen kommentoi ajatuksiasi ja jaa tämä sitten Facebook-ryhmissäsi (ryhmissä), jotka pitävät tätä hyödyllisenä, ja hyödynnetään yhdessä. Kiitos jakamisesta ja mukavuudesta!

Disclosure: Tämä sivu voi sisältää linkkejä ulkoisille sivustoille tuotteille, joita rakastamme ja kannatamme sydämestämme. Jos ostat suosittelemiamme tuotteita, saatamme ansaita viittausmaksun. Tällaiset maksut eivät vaikuta suosituksiimme, emmekä hyväksy maksuja positiivisista arvosteluista.
 

 

Paras luokiteltu välimuistilaajennus

Tee verkkosivustostasi nopeampi 

Vaihe vaiheelta-ilmainen sähköpostikurssi, jolla saat verkkosivustosi latautumaan less kuin 1 sekunti  

 

keitä me olemme?

CollectiveRay on David Attardin johtama - työskennellyt web -suunnittelualalla ja sen ympärillä yli 12 vuotta, tarjoamme toimivia vinkkejä ihmisille, jotka työskentelevät verkkosivustojen kanssa ja niillä. Meillä on myös DronesBuy.net - sivusto drone -harrastajille.

David Attard

 

 

Kirjoittaja (t) esillä:  Inc-lehden logo   Sitepoint-logo   CSS Tricks -logo    webdesignerdepot-logo   WPMU DEV -logo   ja paljon muuta ...